![]() |
5年前 |
まるくん |
7,331
動畫《情色漫畫老師》(日語:エロマンガ先生)片頭曲
作詞 - ケリー
作曲・編曲 - 野村陽一郎
翻譯參考:
http://abc23456.pixnet.net/blog/post/307226218
http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=628183
作詞 - ケリー
作曲・編曲 - 野村陽一郎
翻譯參考:
http://abc23456.pixnet.net/blog/post/307226218
http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=628183
-
ヒトリゴト だよ恥 ずかしいこと聞 かないでよねひとりごとだよ はずかしいこと きかないでよね - 我的自言自語 別再問我那些令人害羞的事了
-
キミノコト だよ でもその先 は言 わないけどねきみのことだよ でもそのさきは いわないけどね - 說的是你 行了吧 但是我不會再給你任何提示了
-
掛 け違 えてるボタン みたいなもどかしさをかけちがえてる ぼたんみたいなもどかしさを - 像是扣錯了衣扣般的急燥感
- ほどけないまま また
難 しくしようとしてるほどけないまま またむずかしくしようとしてる - 一直解不開 越弄只是又變得更加困難
-
伝 えたい気持 ちは今日 もつたえたいきもちはきょうも - 想傳達的情感今天也一樣
-
言葉 になる直前 に変換 ミス の連続 でことばになるちょくぜんに へんかんみすのれんぞくで - 變成語言之前 轉換錯誤不斷
- ため
息 と一緒 に飲 みこんだら ほろ苦 い…ためいきといっしょにのみこんだら ほろにがい… - 連同著無奈的嘆息又吞進了肚子 有點苦澀…
- ふとしたときに
探 しているよ君 の笑顔 を探 しているよふとしたときに さがしているよ きみのえがおを さがしているよ - 回過神來突然發現我正在尋找著 尋找你的笑容
-
無意識 の中 その理由 は まだ言 えないけどむいしきのなか そのりゆうは まだいえないけど - 不知不覺中 那些理由雖然還是說不出來
- ひとりでいると
会 いたくなるよ誰 といたって会 いたくなるよひとりでいると あいたくなるよ だれといたって あいたくなるよ - 一個人的時候就會想見你 就算和誰在一起 也會想見你唷
- たった
一言 ねえどうして Ahたったひとこと ねえどうして Ah - 就這麼一句話 偏偏為什麼 Ah
-
言 えないその言葉 言 えないこの気持 ち Ahいえないそのことば いえないこのきもち Ah - 說不出口的那句話 無法表達的這份感情 Ah
-
早 く気 づいてほしいのにはやくきづいてほしいのに - 真希望你能夠快一點察覺
- 1000
ピース あるパズル みたいな選択肢 と1000ぴーすある ぱずるみたいなせんたくしと - 就如有著千片的拼圖一般 那些選項以及
-
想像力 が判断力 の邪魔 をしちゃうそうぞうりょくが はんだんりょくのじゃまをしちゃう - 想像力 都會成為判斷力的一種阻礙
- つかめない
気持 ちは今日 もつかめないきもちはきょうも - 無法捕捉的感情
-
可愛 くない顔 みせて自己嫌悪 +(プラス )後悔 でかわいくないかおみせて じこけんお+(ぷらす)こうかいで - 今天也讓你看到我不可愛的表情 自我厭惡加上後悔
- ため
込 んだ「ごめんね」を吐 きだすには ほど遠 い…ためこんだ「ごめんね」をはきだすには ほどとおい… - 要把一直放在心底的那聲對不起說出口 還有些距離
-
耳 をすませば聞 こえてくるよ君 の声 だけ聞 こえてくるよみみをすませば きこえてくるよ きみのこえだけ きこえてくるよ - 只要打開耳朵 就能聽到了唷 我能聽到的 就只有你的聲音唷
-
雑踏 の中 気 づかない ふりしているけどざっとうのなか きづかない ふりしているけど - 雖然在嘈雜的人聲中 假裝自己沒有察覺
-
隣 にいると嬉 しくなるよ遠 くにいると寂 しくなるよとなりにいると うれしくなるよ とおくにいると さびしくなるよ - 只要在你身邊就會覺得開心唷 如果你在遠處就會覺得寂寞唷
-
単純 なこと でもどうして Ahたんじゅんなこと でもどうして Ah - 明明是單純的事 但是為什麼 Ah
-
言 えないその言葉 言 えないこの気持 ち Ahいえないそのことば いえないこのきもち Ah - 說不出口的那句話 無法表達的這份感情 Ah
- もっと
素直 になりたいもっとすなおになりたい - 好想變得更加坦率
-
泣 き出 しそうな空模様 …なきだしそうな そらもよう… - 看起來像是要哭出來的天空…
-
頬 に一粒 雨 かな…ほほにひとつぶ あめかな… - 從臉滑落的那是雨滴嗎…
-
不安定 な心 傘 で隠 したヒトリゴト に全部 隠 したふあんていなこころ かさでかくした ひとりごとに ぜんぶかくした - 用雨傘隱藏住那不穩定的心情 隱藏起我全部的獨白
-
君 のこと ほんとはずっと Ahきみのこと ほんとはずっと Ah - 其實 你對我來說 一直都是 Ah
- ふとしたときに
探 しているよ君 の笑顔 を探 しているよふとしたときに さがしているよ きみのえがおを さがしているよ - 不知不覺地一直在尋找著唷 一直在尋找著你的笑容唷
-
無意識 の中 その理由 は まだ言 えないけどむいしきのなか そのりゆうは まだいえないけど - 雖然是在無意識之中 但那理由還不能告訴你
- ひとりでいると
会 いたくなるよ誰 といたって会 いたくなるよひとりでいると あいたくなるよ だれといたって あいたくなるよ - 一個人的時候就會想見你 就算和誰在一起 也會想見你唷
- たった
一言 ねえどうして Ahたったひとこと ねえどうして Ah - 就這麼一句話 偏偏為什麼 Ah
-
言 えないその言葉 言 えないこの気持 ち Ahいえないそのことば いえないこのきもち Ah - 說不出口的那句話 無法表達的這份感情 Ah
-
早 く気 づいてほしいのにはやくきづいてほしいのに - 真希望你能夠快一點察覺